進め!パイレーツ (나아가라! 해적) 가사 번역&파트
A3! Blooming SUMMER EP
2017.10.4 Release
夏組第三回公演曲
作詞:ゆよゆっぱ 作曲・編曲:Powerless
スカイ&ヘンリー
[斑鳩三角、向坂椋(CV:廣瀬大介、山谷祥生)]
[미스미]
ずっと待ち焦がれてた
즛토 마치 코가레테타
줄곧 손꼽아 기다려왔어
歓喜の声を上げろ
칸키노 코에오 아게로
환희의 목소리를 높여라
それこそ俺たちの
소레코소 오레타치노
그것이야 말로 우리들의
出発の合図だ
슛파츠노 아이즈다
출발 신호다
[무쿠]
きっと手に入れるんだ
킷토 테니 이레룬다
반드시 손에 넣을 수 있어
世界中の財宝
세카이 츄우노 자이호우
세계 속의 재보를
海賊になんて
카이조쿠니 난테
해적들에게는
怖いものはないさ
코와이 모노와 나이사
무서운 건 없어
[미스미]
「帆を張れ!錨を上げろ!行くぞ!」
「호오 하레! 이카리오 아게로! 이쿠조!」
「돛을 쳐라! 닻을 올려라! 가자!」
[ALL]
「ヨーソロー!」
「요- 소로-!」
「출항하라!」
ヨーソロー: 항해 용어로 배를 직진시키는 것을 의미하는 조타 호령
[미스미]
でっかい野望持って
뎃카이 야보우 못테
큰 야망을 가지고
荒波を乗り越えて
아라나미오 노리 코에테
거센 파도를 건너서
まだ見ぬ宝島
마다 미누 타카라지마
아직 발견하지 못한 보물섬을
目指して進むんだ
메지사테 스스문다
목표로 해 나아가는 거야
[무쿠]
邪魔なものは全て
쟈마나 모노와 스베테
방해되는 건 모두
蹴散らしていくんだ
케치라시테 이쿤다
발로 차 나아갈 거야
死にたくないなら
시니타쿠 나이나라
죽고 싶지 않다면
さっさと退くことだ
사삿토 도쿠 코토다
얼른 비켜라
[미스미]
航海の果てに 求めるモノ
코우카이노 하테니 모토메루 모노
항해의 끝에 바라는 건
きっとそこに
킷토 소코니
분명 그곳에
[무쿠]
きっとそこに
킷토 소코니
분명 그곳에
[ALL]
あるんだろうか
아룬다로우카
있을까?
[무쿠]
血塗れの名を 欲しいままに
치마미레노 나오 호시이 마마니
피투성이의 이름을 원하는 대로
[미스미]
追われても 追われてもひたすら
오와레테모 오와레테모 히타스라
쫓겨도 쫓겨도 그저 일편단심
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[미스미]
道なき道を行く 俺たちのやり方
미치나키 미치오 유쿠 오레타치노 야리카타
길 없는 길을 가는 것이 우리들의 방식
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[무쿠]
そうさ俺は海賊
소우사 오레와 카이조쿠
그래 나는 해적
[ALL]
冒険はまだ続いていくんだ
보우켄와 마다 츠즈이테 이쿤다
모험은 계속 이어져 가
[미스미]
「面舵いっぱい!」
「오모카지 잇파이!」
「키를 우로 한껏 꺾어라!」
[무쿠]
「面舵いっぱ~い!」
「오모카지 잇파이!」
「키를 우로 한껏 꺾어라!」
[미스미]
「今こそ進め!」
「이마코소 스스메!」
「지금이야말로 나아가라!」
[무쿠]
「我ら海賊の名の下」
「와레라 카이조쿠노 나노 모토」
「우리들 해적의 이름 하에」
[ALL]
「全速前進!」
「젠소쿠젠신!」
「전속전진!」
[미스미]
夢も希望も
유메모 키보우모
꿈도 희망도
[무쿠]
富も力も
토미모 치카라모
부도 힘도
[미스미]
名声も全て
메이세이모 스베테
명성도 전부
[무쿠]
この手に収められるさ
코노 테니 오사메라레루사
이 손으로 거둘 수 있을 거야
[ALL]
命懸けで行け
이노치 카케테 유케
목숨 걸고 가
[미스미]
航海の旅は 過酷だけど
코우카이노 타비와 카코쿠다케도
향해의 여행은 가혹하지만
どんなことも なんてことも 乗り越えてきた
돈나 코토모 난테 코토모 노리 코에테 키타
어떤 것도 어떤 일도 극복해 왔어
[무쿠]
血塗れの名が 渇き果てて
치마미레노 나가 카와키 하테테
피투성이의 이름이 말라 죽고
綻びを魅せようとも俺は
호코로비오 미세요우토모 오레와
(다시) 피기 시작하는 걸 매료시킬 거야 나는
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[무쿠]
絆が何よりの 財宝でもあるのさ
키즈나가 나니요리노 자이호우데모 아루노사
인연이 최고의 보물인 거야
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[미스미]
俺たちは止まらない 何処までも
오레타치와 토마라나이 도코마데모
우리들은 어디까지든 멈추지 않아
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[미스미]
道なき道を行く 俺たちのやり方
미치나키 미치오 유쿠 오레타치노 야리카타
길 없는 길을 가는 것이 우리들의 방식
[ALL]
進め進めいざ進めよ
스스메 스스메 이자 스스메요
나아가 나아가 나아가자
[무쿠]
そうさ俺は海賊
소우사 오레와 카이조쿠
그래 나는 해적
[ALL]
冒険はまだ続いていく
보우켄와 마다 츠즈이테 이쿠
모험은 계속 이어져 가
航海はまだ続いていくんだ
코우카이와 마다 츠즈이테 이쿤다
항해는 계속 이어져 갈 거야