秋組(Autumn)

雨のモノローグ (비의 모노로그) 가사 번역

소연쓰 2023. 12. 5. 22:05

A3! Blooming AUTUMN EP

2017.11.1 Release

古市左京キャラクターソング
作詞:清浦夏実(TWEEDEES)
作曲・編曲:沖井礼二(TWEEDEES)

 

古市左京(CV:帆世雄一)

 

 

 

降りしきる雨の街を

후리 시키루 아메노 마치오

계속해서 내리는 비의 거리를


肩濡らし歩いてく

카타 누라시 아루이테쿠

어깨를 적시며 걸어가고 있어


ぼんやり灯る看板

본야리 토모루 칸반

어렴풋이 불이 켜진 간판


軋むチェア腰掛けて

키시무 체아 코시 카케테

삐걱거리는 의자에 걸터앉아


勝手ばかりな奴達

캇테 바카리나 야츠라

제멋대로 뿐인 녀석들 (때문에)


頬枚つけばため息

호오즈에 츠케바 타메이키

턱을 괴고는 한숨 쉬어


退屈しない日々

타이쿠츠 시나이 히비

지루하지 않은 나날이


燻らせながら

쿠유라세나가라

연기를 피우며


ああ

아아

아아

 

 


移りゆく季節の中

우츠리 유쿠 키세츠노 나카

변해가는 계절 속에서


変わらない思い達

카와라나이 오모이타치

변하지 않는 마음들


カーテンコールの渦と

카-텐코-루노 우즈토

커튼콜의 소용돌이와


たどり着きたい場所と

타도리 츠키타이 바쇼토

다다르고픈 장소와


胸の奥灯る火を

무네노 오쿠 토모루 히오

가슴속에 빛을 내는 불을

 

エチュードに描き出す

에츄-도니 에가키 다스

에튀드로 그려 나가

 

積み重ねてく日々

츠미 카사네테쿠 히비

포개져 가는 나날에


めぐらせながら

메구라세나가라

은혜를 입으며

 

ああ

아아

아아

 

 


お前の涙は見たくなくて

오마에노 나미다와 미타쿠 나쿠테

네 눈물은 보고 싶지 않아서


いつだって俺がそばにいる

이츠닷테 오레가 소바니 이루

언제든 내가 곁에 있을게

 

まばゆい光集まるステージ

마바유이 히카리 아츠마루 스테-지

눈부시게 아름다운 빛이 모이는 스테이지를


守り抜く 決めたんだ

마모리 누쿠 키메탄다

지키겠다고 마음먹었어


ああ

아아

아아

 

 

Hu… uh… uh~ uh

Ah… ah… ah~

Lava Lu Lu~

uh… uh~ uh

Ah… ah… ah~

 

 


幼い日の夢の

오사나이 히노 유메노

어릴 때의 꿈의


燃えカスがくすぶって

모에 카스가 쿠스붓테

재가 그을려져


偽りのない日々

이츠와리노 나이 히비

틀림없는 나날


生き抜いてやる

이키 누이테 야루

끝까지 살아갈 거야


ああ

아아

아아

 

 


気の利いた台詞じゃ

키노 키이타 세리후쟈

마음이 움직이는 대사로는


埋められない感情

우메라레나이 칸죠우

매워지지 않는 감정


かっこ悪くて ああ

캇코 와루쿠테 아아

꼴 사나워서 아아

 

情けないけど

나사케나이케도

한심하지만

 



お前は笑顔でいてほしいんだ

오마에와 에가오데 이테 호시인다

네가 웃고 있었으면 좋겠어


いつだって俺がそばにいる

이츠닷테 오레가 소바니 이루

언제든 내가 곁에 있을게


まばゆい光集まるステージ

마바유이 히카리 아츠마루 스테-지

눈부시게 아름다운 빛이 모인 스테이지를


守り抜く 決めたんだ

마모리 누쿠 키메탄다

지키겠다고 마음먹었어


ああ

아아

아아

 

 

 

Hu… uh… uh~ uh

Ah… ah… ah~

Lava Lu Lu~

uh… uh~ uh

Ah… ah… ah~

 

 


灯の消えた看板

토모리노 키에타 칸반

불이 꺼진 간판


あぶくのようなエピローグ

아부쿠노 요우나 에피로-그

거품 같은 에필로그


降り止まぬ雨まだ

후리 야마누 아메 마다

그치지 않는 비는 아직


俺の肩濡らして

오레노 카타 누라시테

내 어깨를 적시고