春組(Spring)

Ever☆Blooming! ~봄조Ver.~ 가사 번역&파트

소연쓰 2024. 2. 9. 15:53

A3! BRIGHT SPRING EP

2019.6.26 Release

作詞・作曲:大石昌良
編曲:大石昌良、奈良悠樹

 

春組[佐久間咲也、碓氷真澄、皆木 綴、茅ヶ崎 至、シトロン、卯木千景

(CV:酒井広大、白井悠介、西山宏太朗、浅沼晋太郎、五十嵐 雅、羽多野 渉)]

 

 

 

[ALL]

Blooming!キミと

Blooming! 키미토

Blooming! 너와

咲かせた夢のステージさ

세카세타 유메노 스테-지사

피워낸 꿈의 스테이지야



Fooo‼︎



[사쿠야]

胸の高鳴りと

무네노 타카나리토

가슴이 두근거리고

[시트론]

鳴り止まない手拍子

나리 야마나이  테뵤우시

멈추지 않는 손장단

[치카게]

さぁ出番だよって

사아 데반다욧테

자 나갈 차례야 라며


スポットライトが眩しく照らす

스폿토라이토가 마부시쿠 테라스

스폿라이트가 눈부시게 비쳐

[마스미]

誰を呼んでいるの?

다레오 욘데 이루노?

누굴 부르고 있는 거야?

[츠즈루]

僕はここに居ていいの?

보쿠와 코코니 이테 이이노?

난 여기에 있어도 되는 거야?

[이타루]

信じられない 素敵な景色だよ

신지라레나이 스테키나 케시키다요

믿기지 않아 아름다운 경치야

 


[ALL]

全然止まらない

젠젠 토모라나이

전혀 멈추지 않는

グッと震え出る感情は

굿토 후루에 데루 칸죠와
뭉클 흘러넘쳐오는 감정과


[사쿠야 / 츠즈루 / 시트론]

言葉になんなくて

코토바니 난나쿠테

말로 표현할 수 없어서

[마스미 / 이타루 / 치카게]

言葉になんなくて

코토바니 난나쿠테

말로 표현할 수 없어서

[사쿠야 / 츠즈루 / 시트론]

ここまで来たんだって

코코마데 키탄닷테

여기까지 왔다니

[마스미 / 이타루 / 치카게]

ここまで来たんだって
코코마데 키탄닷테

여기까지 왔다니

[사쿠야]

溢れるSmile

아후레루 Smile

흘러넘치는 Smile

[마스미]

Smile

[츠즈루 / 시트론]

Smile

[이타루 / 치카게]

Smile

▲[이타루 / 치카게]

▼[츠즈루 / 시트론]

Smile



[사쿠야 / 마스미]

「MANKAI!」



[ALL]

Blooming!キミと

Blooming! 키미토

Blooming! 너와

咲かせた夢のステージさ

세카세타 유메노 스테-지사

피워낸 꿈의 스테이지야


駆け抜けたんだね 春夏秋冬

카케누케탄다네 하루 나츠 아키 후유

봄 여름 가을 겨울을 달려왔어


何年先も 枯れることない物語

난넨 사키모 카레루 코토 나이 모노가타리

몇 년 후에도 시들지 않는 이야기

キミと束ねて 迎えに行くんだ

키미토 타바네테 무카에니 이쿤다

너와 함께 맞이하러 갈 거야

光の向こうは Blooming Time

히카리노 무코우와 Blooming Time

빛의 저 편은 Blooming Time

 

 

 

[사쿠야]

ゼロから始まって

제로카라 하지맛테

0부터 시작해서

[마스미]

いやゼロですらもなくて

이야 제로데 스라모 나쿠테

아니 0조차도 아니고

[시트론]

それが今や

소레가 이마야

그것이 지금이야말로


いつの間にかスタンディングオベーション

이츠노 마니카 스탄딩구 오베-숀

어느샌가 스탠딩 오베이션(기립박수)이 되었어

[츠즈루]

夢が夢じゃないと 

유메가 유메자 나이토

꿈이 꿈이 아니면

[이타루]

どこから気づいてただろう

도코카라 키즈이테타다로우
어디서부터 눈치챈 걸까


[치카게]

みんなが呼んだ 大きな奇跡だよ

민나가 욘다 오오키나 키세키다요

모두가 불렀던 커다란 기적이야



[ALL]

平気なふりして

헤이키나 후리시테

괜찮은 척 하며

ほっとなでおろす緊張に

홋토 나데 오로스 킨쵸우니

한숨 쉬며 쓰다듬어 내린 긴장에

[마스미 / 이타루 / 치카게]

なんだか泣いちゃって

난다카 나이챳테

어째서인지 울어버리고 말아서

[사쿠야 / 츠즈루  / 시트론]

なんだか泣いちゃって

난다카 나이챳테

어째서인지 울어버리고 말아서

[마스미 / 이타루 / 치카게]

膝も笑っちゃって

히자모 와랏찻테

무릎에도 힘이 빠져서


[사쿠야 / 츠즈루 / 시트론]

膝も笑っちゃって

히자모 와랏챳테

무릎에도 힘이 빠져서

 

[사쿠야]

いつものSmile

이츠모노 Smile

언제나의 Smile

[마스미]

Smile

[츠즈루 / 시트론]

Smile

[이타루 / 치카게]

Smile

▲[이타루 / 치카게]

▼[츠즈루 / 시트론]

Smile

 



[ALL]

「MANKAI!」



[ALL]

Dreaming! 君が

Dreaming! 키미가

Dreaming! 네가

与えてくれたシナリオさ

아타에테 쿠레타 시나리오사

준 시나리오야

今に思えば 必然のカンパニー

이마니 오모에바 히츠젠노 칸파니-

지금에서야 생각해 보면 필연의 컴퍼니야

どんな時も僕らは一人じゃないから

돈나 토키모 보쿠라와 히토리쟈 나이카라

어떤 때도 우리들은 혼자가 아니니까

みんな揃って 一緒に行くんだ

민나 소롯테 잇쇼니 이쿤다

모두 나란히 함께 갈 거야

満開の笑顔で Blooming Time

만카이노 에가오데 Blooming Time

만개한 웃음으로 Blooming Time


 

[사쿠야]

これは「永遠」という約束さ

코레와 「에이엔」토 이우 야쿠소쿠사

이건 「영원」이라는 약속이야

何回だって咲かせて

난카이 닷테 사카세테

몇 번이고 피워내서

[ALL]

そのために僕たちは生まれて来たんだから

소노 타메니 보쿠타치와 우마레테 키탄다카라

그걸 위해 우리들은 태어난 거니까



[ALL]

Blooming!キミと

Blooming! 키미토

Blooming! 너와

咲かせた夢のステージさ

세카세타 유메노 스테-지사

피워낸 꿈의 스테이지야


駆け抜けたんだね 春夏秋冬

카케누케탄다네 하루 나츠 아키 후유

봄 여름 가을 겨울을 달려왔어


何年先も 枯れることない物語

난넨 사키모 카레루 코토 나이 모노가타리

몇 년 후에도 시들지 않는 이야기

キミと束ねて 迎えに行くんだ

키미토 타바네테 무카에니 이쿤다

너와 함께 맞이하러 갈 거야

光の向こうは Blooming Time

히카리노 무코우와 Blooming Time

빛의 저 편은 Blooming Time