オレサマ☆夏summer(나님☆여름summer) 가사 번역&파트
A3! First SUMMER EP
2017.5.24 Release
夏組ユニットテーマ曲
作詞・作曲・編曲:ヒゲドライバー
夏組[皇 天馬、瑠璃川幸、向坂 椋、斑鳩三角、三好一成
(CV:江口拓也、土岐隼一、山谷祥生、廣瀬大介、小澤 廉)]
[ALL]
Yeah! 夏は
Yeah! 나츠와
Yeah! 여름은
Yeah! マジで
Yeah! 마지데
Yeah! 진심으로
Yeah! ブッ飛んで
Yeah! 붓톤데
Yeah! 뛰어들어
3,2,1 Go!!!
[텐마]
「とりあえず! オレは天才だから、オレの言うことを聞け!」
「토리아에즈! 오레와 텐사이다카라, 오레노 이우 코토 키케!」
「일단! 나는 천재니까, 내가 말하는 거 들어!」
[ALL]
(TE・N・MA!)
[유키]
「うるさい 衣装作りで指図はうけないから」
「우루사이 이쇼우 즈쿠리데 사시지와 우케나이카라」
「시끄러워 의상 만드는 거에 지시는 안 받으니까」
[ALL]
(YU・KI!)
[미스미]
「ダメダメ、さんかくがないと、さんかく!」
「다메다메, 산카쿠가 나이토, 산카쿠!」
「안돼 안돼, 삼각이 없으면, 삼각!」
[ALL]
(MI・SU・MI!)
[무쿠]
「みんなケンカしないで、仲良くしようよ・・・」
「민나 켄카 시나이데, 나카요쿠 시요우요...」
「모두 싸우지 마, 사이좋게 지내자...」
[ALL]
(MU・KU!)
(一成)
なんかチョー盛り上がってんじゃん!サイコーすぎ!」
「난카 쵸- 모리 아갓텐쟌! 사이코-스기!」
「왠지 엄청 들떴잖아! 최고야!」
[ALL]
(KA・ZU・NA・RI!)
[텐마]
行くぞ!
이쿠조!
간다!
Say! (Fooo!)
仲がいいワケじゃないが
나카가 이이와케쟈 나이가
사이가 좋진 않지만
[유키]
Say! (Yeah! )
でもキライじゃない
데모 키라이쟈나이
하지만 싫진 않아
[미스미]
Say! (Fooo!)
顔上げてごらんよ
카오 아게테 고란요
고개를 들어 봐
[무쿠]
空が綺麗だ
소리가 키레이다
하늘이 아름다워
[카즈나리]
ほらそんな季節だよ
호라 손나 키세츠다요
봐 그런 계절이야
[무쿠]
そうだよ
소우다요
맞아
[ALL]
Oh, Yeah!!!
[ALL]
夏は
나츠와
여름은
ギッラギラで メッラメラで お天道様 (Fu Fooo!)
깃라기라데 멧라메라데 오텐토사마 (Fu Fooo!)
쨍쨍하고 활활 타는 태양 (Fu Fooo!)
騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!
사와이쟛테 켄카시테 고 키 게 은
떠들썩해 버리고 싸우고 기분 좋아!
ハチャメチャで メチャクチャで 真っ逆さま (Fu Fooo!)
하챠메챠데 메챠쿠챠데 맛사카사마 (Fu Fooo!)
완전 엉망진창에 곤두박이 (Fu Fooo!)
[텐마]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[유키]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[미스미]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[무쿠]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!
좀 더 (Hot!)
[카즈나리]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[ALL]
マジで☆夏summer (Fooo!)
마지데☆나츠summer (Fooo!)
진심으로☆summer(Fooo!)
[텐마]
「ここが世界で一番Hotな場所だ」
「코코가 세카이데 이치방 Hot나 바쇼다」
「이곳이 세계에서 가장 Hot한 곳이야」
[유키]
「はいはい。オレ様、オレ様。」
「하이하아. 오레사마, 오레사마.」
「네네. 나님, 나님.」
[미스미]
「あ! あんなところにおにぎりが!」
「아! 안나 토코로니 오니기리가!」
「아! 저런 곳에 삼각김밥이!」
[카즈나리]
「キミもキミもキミもみんなカワイーね!」
「키미모 키미모 키미모 민나 카와이-네!」
「너도 너도 너도 모두 귀여워!」
[무쿠]
「もっともっと、盛り上がっていきましょう!」
「못토 못토, 모리 아갓테 이키마쇼우!」
「좀 더 분위기를 올려 가죠!」
[텐마]
「とにかく!オレが世界一の役者になるんだ!」
「토니카쿠 오레가 세카이 이치노 야쿠샤니 나룬다!」
「어쨌든 내가 세계 제일의 배우가 될 거야!」
[ALL]
(TE・N・MA!)
[유키]
「うざぁ・・・空気読めよ、ポンコツ役者!」
「우자아... 쿠우키 요메요, 본코츠 야쿠샤!」
「짜증나... 분위기 읽어, 고물 배우!」
[ALL]
(YU・KI!)
[미스미]
「じゃーオレ、さんかくの役やる!さんかく!」
「쟈- 오레, 산카쿠노 야쿠 야루! 산카쿠!」
「그럼 나, 삼각 역할 할래! 삼각!
」[ALL]
(MI・SU・MI!)
[무쿠]
「じゃあボクは、王子様になりたいな・・・」
「쟈아 보쿠와, 오우지 사마니 나리타이나...」
「그럼 난, 왕자님이 되고 싶어...」
[ALL]
(MU・KU!)
[카즈나리]
「イイじゃん、イイじゃん! この調子で、どんどん盛り上がっちゃおー!」
「이이쟌, 이이쟌! 코노 쵸우시데, 돈돈 모리 아갓챠오-!」
「좋네, 좋네! 이 상태로 점점 더 달아오르는 거야!」
[ALL]
(KA・ZU・NA・RI!)
[텐마]
もういっちょ
모우 잇쵸
다시 한 번
Say! (Fooo!)
全然、ノリは合わないが
젠젠, 노리와 아와나이가
전혀 합이 맞지 않지만
[유키]
Say! (Yeah!)
それもいいんじゃない?
소레모 이인쟈나이?
그것도 괜찮지 않아?
[미스미]
Say! (Fooo!)
悩みなんか捨てて
나야미 난카 스테테
고민은 버리고
[무쿠]
楽しくいこう
타노시쿠 이코우
즐겁게 가자
[카즈나리]
ねぇそんな季節でしょ?
네에 손나 키세츠데쇼?
있지 그런 계절이잖아?
[무쿠]
そうでしょ?
소우데쇼?
그렇지?
[ALL]
Oh, Yeah!!!
[ALL]
マジで
마지데
정말로
ギッラギラで メッラメラだよ オレ様
깃라기라데 멧라메라다요 오레사마
쨍쨍하고 활활 타는 나님
危険なほど 目が合って ド・キ・ド・キ!
키겐나 호도 메가 앗테 도 키 도 키!
위험할 정도로 눈이 맞아서 두근두근!
ハチャメチャで メチャクチャで おあいにくさま
하샤메챠데 메챠쿠챠데 오아이니쿠사마
완전 엉망진창으로 미안하게 됐습니다
ああ この騒動は 終わりそうもないぜ
아아 코노 소우도우와 오와리소우모 나이제
아 이 소동은 끝날 것 같지 않네
[카즈나리]
Yeah!!!
チョーイイ感じじゃん!
쵸- 이이 칸지쟌!
완전 좋은 느낌이잖아!
[무쿠]
うん!なんか楽しくなってきた!
웅! 난카 타노시쿠 낫테 키타!
응! 뭔가 즐거워지고 있어!
[미스미]
オレも楽しい!
오레모 타노시이!
나도 즐거워!
[유키]
でもまだいけるんじゃない?
데모 마다 이케룬쟈나이?
하지만 더 할 수 있잖아?
[텐마]
そうだ! まだまだアゲてくぞ!
소우다! 마다마다 아게테쿠조!
그치! 아직 더 흥을 올려보자고!
[ALL]
「せーの!」
「세-노!」
「하나 둘!」
[미스미]
お日様 Say! (お日様)
오히사마 Say! (오히사마)
햇님 Say! (햇님)
[무쿠]
神様 Say! (神様)
카미사마 Say! (카미사마)
신님 Say! (신님)
[유키]
オレ様 Say! (オレ様)
오레사마 Say! (오레사마)
나님 Say! (나님)
[카즈나리]
夏☆Summer Say! (夏☆Summer)
나츠☆Summer Say! (나츠☆Summer)
여름☆Summer Say! (여름☆Summer)
[텐마]
もっと!
못토!
한번 더!
[미스미]
お日様 Say! (お日様)
오히사마 Say! (오히사마)
햇님 Say! (햇님)
[무쿠]
神様 Say! (神様)
카미사마 Say! (카미사마)
신님 Say! (신님)
[유키]
オレ様 Say! (オレ様)
오레사마 Say! (오레사마)
나님 Say! (나님)
[카즈나리]
夏☆Summer Say! (夏☆Summer)
나츠☆Summer Say! (나츠☆Summer)
여름☆Summer Say! (여름☆Summer)
[ALL]
Yeah! Oh, Yeah!!!
[ALL]
マジで、本気で
마지데, 혼키데
진짜로, 진심으로
[텐마]
最高で最高に 暑い夏だ
사이코우데 사이코우니 아츠이 나츠다
최고에서 최고로 더운 여름이다
全力で全開で 感じるんだ
젠료쿠데 젠카이데 칸지룬다
전력으로 전력으로 느끼는 거야
[ALL]
まだまだ
마다마다
아직도
ギッラギラで メッラメラで お天道様 (Fu Fooo!)
깃라기라데 멧라메라데 오텐토사마 (Fu Fooo!)
쨍쨍하고 활활 타는 태양 (Fu Fooo!)
騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!
사와이쟛테 켄카시테 고 키 게 은
떠들썩해 버리고 싸우고 기분 좋아!
ハチャメチャで メチャクチャで 真っ逆さま (Fu Fooo!)
하챠메챠데 메챠쿠챠데 맛사카사마 (Fu Fooo!)
완전 엉망진창에 곤두박이 (Fu Fooo!)
[텐마]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[유키]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[미스미]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[무쿠]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!
좀 더 (Hot!)
[카즈나리]
もっと (Hot!)
못토 (Hot!)
좀 더 (Hot!)
[ALL]
マジで☆夏summer (Fooo!)
마지데☆나츠summer (Fooo!)
진심으로☆summer(Fooo!)
夏は
나츠와
여름은
Yeah! マジで
Yeah! 마지데
Yeah! 진심으로
Yeah! ブッ飛んで
Yeah! 붓톤데
Yeah! 뛰어들어
3,2,1 Go!!!
Yeah! 夏は
Yeah! 나츠와
Yeah! 여름은
Yeah! マジで
Yeah! 마지데
Yeah! 진심으로
Yeah! ブッ飛んで
Yeah! 붓톤데
Yeah! 뛰어들어
Yeah!!!