その以外(ect.)

モノローグ(모노로그) 가사 번역

소연쓰 2024. 3. 14. 02:54

EVER LASTING LP

収録楽曲※SPECIAL EDITION、通常盤共通

作詞・作曲・編曲:中山真斗

 

佐久間咲也(CV:酒井広大)

 

 

 

はじめての気持ちなんだよ

하지메테노 키모치 난다요

이 기분은 처음이야

 

ほら 君に何から話そう

호라 키미니 나니카라 하나소우

네게 무엇부터 말할까


胸の奥舞い上がるのは

무네노 오쿠 마이 아가루 노와

가슴속에서 날아오르는 건

 

もう恋のような魔法だ

모우 코이노 요우나 마호우다

이미 사랑 같은 마법이야

 

 


震えそうな足でも

후루에 소우나 아시데모

떨리는 듯한 발이더라도


待ちきれないドキドキを

마치 키레나이 도키도키오

기다릴 수 없는 두근거림을


見透かしたスポットライト

미스카시타 스폿토 라이토

간파한 스포트라이트에


導かれるままに歩きだしていた

미치비카레루 마마니 아루키 다시테 이타

이끌린 채로 걸어 나가기 시작했어

 

 


そして僕の中で生まれた

소시테 보쿠노 나카데 우마레타

그리고 내 마음 속에서 생겨난


この鼓動今もまだなりやまずにいる

코노 코도우 이마모 마다 나리 야마즈니 이루

이 고동은 지금도 계속 울리고 있어


滲む景色と光がいくつもの

니지무 케시키토 히카리가 이쿠츠모노

번지는 경치와 빛은 수많은


夢を咲かせてくれたから

유메오 사카세테 쿠레타카라

꿈을 피워내주고 있으니까

 

 


きっといつの日か色褪せないように

킷토 이츠노 히카 이로 아세나이 요우니

분명 언젠가 빛바라지 않도록


大切にしまっていた夢の始まりを

타이세츠니 시맛테 이타 유메노 하지마리오

꿈의 시작을 소중히 간직하고 있었어


なんどだってそう思い出せるなら

난도 닷테 소우 오모이 다세루나라

어떻게든 그렇게 생각할 수 있다면


いつも胸を焦がす

이츠모 무네오 코가스

항상 가슴을 태울

 

永遠みつけた

에이엔 미츠케타

영원을 찾아냈어

 

 


はじめての気持ちなんだよ

하지메테노 키모치 난다요

이 기분은 처음이야

 

ほら 一緒に聞かせて欲しい

호라 잇쇼니 키카세테 호시이

같이 들려줬음 해


君の言う絵空事なら

키미노 이우 에소라고토나라

네가 말한 거짓이라면

 

また信じてしまうんだ

마타 신지테 시마운다

또다시 믿게 돼

 

 


つたなくってもいいんだよ

츠타나쿳테모 이인다요

서툴러도 괜찮아


だからこそ僕は夢中さ

다카라코소 보쿠와 무츄우사

그렇기 때문에 나는 몰두하니까


転んでもそれで良かった

코론데모 소레데 요캇타

넘어져도 좋아


散らばった日々さえ虹を描いて

치라밧타 히비사에 니지오 에가이테

흩어진 나날조차 무지개를 그려

 



誰もいないステージの上で

다레모 이나이 스테-지노 우에데

아무도 없는 스테이지 위에서


眩しい光にただ立ち尽くしていたよ

마부시이 히카리니 타다 타치 츠쿠시테 이타요

눈부신 빛에 그저 계속 서있었어


孤独な夜にもう一度朝が来て

코도쿠나 요루니 모우 이치도 아사가 키테

고독한 밤에 또다시 아침이 오와


僕の心溶かすように

보쿠노 코코로 토카스 요우니

내 마음이 녹듯이

 



今は何度目の過ぎ去る季節も

이마와 난도메노 스기 사루 키세츠모

지금은 몇번이고 지나간 계절도


いつまでも変わらずと願ってしまうよ

이츠마데모 카와라즈토 네갓테 시마우요

언제나 변하지 않길 바라게 돼


優しい奇跡が勿体ないくらい

야사시이 키세츠가 못타이나이 쿠라이

상냥한 기적이 과분할 정도로


ここにありふれている

코코니 아리 후레테 이루

이곳에 가득해

 



どんな戸惑いも涙も

돈나 토마도이모 나미다모

어떤 망설임도 눈물도


ともに紡ぎだす全てが

토모니 츠무기 다스 스베테가

함께 자아내기 시작한 모든 것이


僕たちだけのシナリオなんだよ

보쿠타치 다케노 시나리오 난다요

우리들만의 시나리오야


喜びに溢れて幕が降りるまで

요로코비니 아후레테 마쿠가 오리루 마데

기쁨이 흘러넘치고 막이 내릴 때까지

 

響け

히비케

울려 퍼져라

 



誰の心にもまだきっと

다레노 코코로니모 마다 킷토

누군가의 마음에도 아직 분명


確かに息づいた物語なら

타시카니 이키 즈이타 모노가타리 나라

분명히 숨 쉬고 있는 이야기라면


自分らしく咲けばいい

지분라시쿠 사케바 이이

자신답게 피워내면 돼


何もごまかさないで

나니모 고마카사나이데

무엇도 얼버무리지 말고

 

今咲き誇れ さあ

이마 사키 호코레 사아

지금 화려하게 피워내

 

 


そして僕の中で生まれた(熱い)

소시테 보쿠노 나카데 우마레타 (아츠이)

그리고 내 마음속에서 생겨난 (뜨거운)


この鼓動今もまだなりやまずにいる

코노 코도우 이마모 마다 나리 야마즈니 이루

이 고동은 지금도 계속 울리고 있어


滲む景色と光がいくつもの

니지무 케시키토 히카리가 이쿠츠모노

번지는 경치와 빛은 수많은


夢を咲かせてくれたから

유메오 사카세테 쿠레타카라

꿈을 피워내주고 있으니까

 

 

 

きっといつの日か色褪せないように

킷토 이츠노 히카 이로 아세나이 요우니

분명 언젠가 빛바라지 않도록


大切にしまっていた夢の始まりを

타이세츠니 시맛테 이타 유메노 하지마리오

꿈의 시작을 소중히 간직하고 있었어

 

君が呼ぶなら思い出して

키미가 요부 나라 오모이 다시테

네가 부른다면 떠올리고

 

もう一度

모우 이치도

한 번 더


その続きを

소노 츠즈키오

그 뒤를 이어 보길


初めてみようか

하지메테 미요우카

시작해 볼까

 

今も同じ鼓動が聞こえた

이마모 오나지 코도우가 키코에타

지금도 같은 고동이 들렸어