본문 바로가기

夏組(Summer)

渾沌オーライ! (혼돈 All Right!) 가사 번역&파트

A3! VIVID SUMMER EP

2018.10.3 Release

夏組第五回公演曲
作詞・作曲・編曲:Q-MHz


キイチ&ヨシマル

[三好一成、斑鳩三角(CV:小澤 廉、廣瀬大介)]

 

 

 

[카즈나리]

ちょい待った!まっった! 

쵸이 맛타! 맛타!

잠만 기다려! 기다려봐!

 

待ったァなしだぜ

맛타아 나시다제

무르기 없어

 

[ALL]

(ででんでん、構えや忍法)

(데덴덴, 카마에야 닌포우)

(두두둥, 준비하고 둔갑술)

 

[미스미]

日和った?りっった? 

히요릿타? 릿타?

하늘은 맑아? 괜찮아?

 

そんなァ訳ないよ

손나아 와케 나이요

그건 문제없어

 

[ALL]

(ででんでん、食らえや忍法)

(데덴덴, 쿠라에야 닌포우)

(두두둥, 먹어라 둔갑술)

 

 

 

[ALL]

誰のため 世のためか 

다레노 타메 요노 타메카

누구를 위해 세상을 위해서인가

 

お天道様さようなら

오텐토우 사마 사요우나라

해님 안녕

 

[미스미]

我が身は忍ぶのみ

와가 미와 시노부 노미

내 몸은 남 모르게 행동할 뿐

 

[ALL]

ほら消しな 消しな 消しなって全存在を!

호라 케시나 케시나 케시낫테... 젠손자이오!

이봐 지우지 마 지우지 말래도... 모든 존재를!

 

 

 

[카즈나리]

ではでは

데와데와

그렇다면

 

[ALL]

渾沌往来 走り抜けろ (YA!)

콘토우 오우라이 하시리 누케로 (YA!)

혼돈이 오가고 끝까지 달려가 (YA!)

 

悪とは善とはなんて

아쿠토와 젠토와 난테

악이라니 선이라니

 

否(No!) 否(No!) 否(No!) (NIN-NIN!)

NO! NO! NO! (NIN-NIN!)

NO! NO! NO! (NIN-NIN!)

 

まだ足りぬ 磨けよとばかりに

마다 타리누 미가케요토 바카리니

아직 부족해 연마해야만 한다는 생각 만으로

 

風に打たれて

카제니 우타레테

바람을 맞으며

 

(よーっしゃー!)

(욧-샤-!)

(읏샤!)

 

[카즈나리]

ほらほら 

호라호라

이것 봐

 

[ALL]

渾沌往来 走り抜けろ(YA!)

콘토우 오우라이 하시리 누케로! (YA!)

혼돈이 오가고 끝까지 달려가! (YA!)

 

丁でも半でもいいさ 

쵸우데모 한데모 이이사

짝이든 홀이든 상관없어

 

行(Go!) 行(Go!) 行(Go!) (NIN-NIN!)

GO! GO! GO! (NIN-NIN!)

GO! GO! GO! (NIN-NIN!)

 

まだ足りぬ  この声は

마다 타리누 코노 코에와

아직 부족해 이 목소리가

 

どこから聞こえるのか知りたいんだ

도코카라 키코에루노카 시리타인다

어디에서 들리는지 알고 싶어

 

[미스미]

半時待って!

한토키 맛테

조금만(1시간만) 기다려!

 

[카즈나리]

一時まっって! 

잇토키 맛테!

좀 더(2시간만) 기다려!

 

[ALL]

待ったァ駄目さ (しゃー!)

맛타아 다메사 (샤-!)

기다릴 시간 없어 (으쌰~!)

 

 

 

 

[카즈나리]

赤い夕日 明日も共に見たいと

아카이 유우히 아시타모 토모니 미타이토

빨간 저녁노을 내일도 같이 보고 싶어

 

[미스미]

(お前と)

(오마에토)

(너와 함께)

 

[카즈나리]

感傷

칸쇼우

감상을

 

[미스미]

捨てる

스테루

버려

 

[카즈나리]

べきだと わかっていても

베키다토 와캇테 이테모

야만 한다는 걸 알고 있어도

 

[미스미]

(わかってる)

(알고 있어)

 

[카즈나리]

熱いんだ こんな胸の中は

아츠인다 콘나 무네노 나카와

이 가슴속은 뜨거워

 

[ALL]

(ででんでん、燃えろや忍法)

(데덴덴, 모에로야 닌포우)

(두두둥, 타버려라 둔갑술)

 

[미스미]

云わないで もっと高め合えば

이와나이데 못토 타카메 아에바

말하지 않고 좀 더 서로를 향상시킨다면

 

[ALL]

(ででんでん、結べや忍法)

(데덴덴, 무스베야 닌포우)

(두두둥, 묶여라 둔갑술)

 

 

 

[카즈나리]

我が身は忍ぶのみ

와가 미와 시노부 노미

내 몸은 남 모르게 움직일 뿐

 

[ALL]

ほら消しな 消しな 消しなって全存在を!

호라 케시나 케시나 케시낫테... 젠손자이오!

이봐 지우지 마 지우지 말래도... 모든 존재를!

 

[ALL]

(世を欺いて 闇に混ざって 背後に迫って)

(요오 아자무이테 야미니 마잣테 하이고니 토맛테)

(세상을 속이고 어둠에 섞이고 배후에 머무르고)

 

[카즈나리]

もらった、隙ありー!

모랏타, 스키아리-!

찾았다, 빈틈!

 

 

[미스미]

はてはて

하테하테

마지막으로

 

[ALL]

全霊全賭で 走り抜けろ(YA!)

젠레이젠토데 하시리 누케로 (YA!)

몸과 마음 전부를 걸고 끝까지 달려가 (YA!)

 

過去とは今とはなんて 

카코토와 이마토와 난테

과거와 현재는

 

散(BYE! ) 散(BYE!) 散(BYE!) (NIN-NIN!)

BYE! BYE! BYE! (NIN-NIN!)

BYE! BYE! BYE! (NIN-NIN!)

 

去る時代(とき)は 追わずに前向いて 風を操れ

사루 토키와 오와즈니 마에 무이테 카제오 아야츠레

떠나간 시대는 쫓아가지 말고 앞을 향해 바람을 다뤄

 

(よーっしゃー!)

(옷-샤!)

(읏쌰!)

 

 

 

[카즈나리]

「裏切り者には…死?」

「우라기리 모노니와... 시?」

「배신자에게는... 죽음?」

 

[미스미]

「戦うしか…ないのかな…?」

「타타카우 시카... 나이노카나...?」

「싸울 수 밖에... 없는 걸까?」

 

[카즈나리]

「一度呑んだら友達で!」

「이치도 논다라 토모다치데!」

「한 번 같이 마시면 친구이고!」

 

[미스미]

「毎日呑んだら兄弟だ!」

「마이니치 논다라 쿄우다이다!」

「매일 마시면 형제다!」

 

[카즈나리]

「だよな!」

「다요나!」

「그치?!」

 

[미스미]

「行こう!兄弟!」

「이코우! 쿄우다이!」

「가자! 형제여!」

 

「どろん!」

「도론!」

「휙!」

 

[카즈나리]

「アデュー!」

「아듀-!」

「안녕!」

 



[ALL]

叫べ  HEY! HEY! HEY!

사케베 HEY! HEY! HEY!

외쳐 HEY! HEY! HEY!

 

[카즈나리]

この世は所詮どうせ 

코노 요와 쇼센 도우세

이 세상은 결국 아무래도

 

波乱波乱ララ万丈さ

하란 하란 라라 바자이사

파란만장이야

 

[미스미]

全てはざざっと流れけり

스베테와 자잣토 나가레케리

모든건 쏴아 물에 흘러가고

 

止まるが負け

토마루가 마케

멈추면 지는 거야

 

[ALL]

だから NIN! NIN! NIN!

다카라 NIN! NIN! NIN!

그러니 NIN! NIN! NIN!

 

オーライ忍びます

오-라이 시노비마스

Alight! 숨을 거야

 

忍べば 忍ぶとき

시노베바 시노부 토키

숨으면 숨을 때

 

全力で 火、ボー! 水、ピャ! 雷、ドーン!

젠료쿠데 히, 보-! 미즈, 퍄!, 카미나리, 돈!

전력으로 불, 화륵! 물, 촤아! 번개, 쾅!

 

ほら消しな 消しな 消しなって全存在を!

호라 케시나 케시나 케시낫테... 젠손자이오!

이봐 지우지 마 지우지 말래도... 모든 존재를!

 

 

[ALL]

せい!やー! 

세이! 야-!

에잇! 얏!

 

臨、兵、闘、者 ででんがでん NIN-NIN!

린, 뵤우, 토우, 샤 데덴카덴 NIN-NIN!

임 병 투 자 두두두둥 NIN-NIN!

 

せい!やー! 

세이! 야-!

에잇! 얏!

 

皆、陣、列、在 ででんがでん

카이, 진, 레츠, 자이 데덴가덴

개 진 열 재 두두두둥

 

よー…っっっしゃー!!

욧...샤~!!

읏..쌰~!!

 

[미스미]

「あれ 最後は

「아레...? 사이고와...」

「어라...? 마지막은...」

 

[카즈나리]

「ぜーん!」

「젠~!」

「전!」

 

* 臨兵闘者 皆陣列在前

(臨む兵よ、闘う者よ、皆陣列べて前に在れ

:임하는 병사들이여, 싸우는 자들이여, 모두 진열하여 앞에 있으라)

한국어로는 육갑비축, 일본어로는 九字의 일부

 

 

[미스미]

渾沌往来 走り抜けろ

콘토우 오우라이 하시리 누케로

혼돈이 오가고 끝까지 달려가

 

悪とは善とはなんて

아쿠토와 젠토와 난테

악이라니 선이라니

 

[ALL]

否(NO!) 否(NO!) 否(NO!)

NO! NO! NO!

NO! NO! NO!

 

[카즈나리]

まだ足りぬ 磨けよとばかりに

마다 타리누 미가케요토 바카리니

아직 부족해 연마해야만 한다는 생각 만으로

 

風に打たれて

카제니 우타레테

바람을 맞으며

 

[ALL]

(よーっしゃー!)

(옷-샤!)

(읏쌰!)

 

 

 

[카즈나리]

ほらほら

호라호라

이것 봐

 

[ALL]

渾沌往来 走り抜けろ(YA!)

콘토우 오우라이 하시리 누케로! (YA!)

혼돈이 오가고 끝까지 달려가! (YA!)

 

丁でも半でもいいさ 

쵸우데모 한데모 이이사

짝이든 홀이든 상관 없어

 

行(Go!) 行(Go!) 行(Go!) (NIN-NIN!)

GO! GO! GO! (NIN-NIN!)

GO! GO! GO! (NIN-NIN!)

 

まだ足りぬ  この声は

마다 타리누 코노 코에와

아직 부족해 이 목소리가

 

どこから聞こえるのか知りたいんだ

도코카라 키코에루노카 시리타인다

어디에서 들리는지 알고 싶어

 

[카즈나리]

半時待って!

한토키 맛테

조금만 기다려!

 

[미스미]

一時まっって! 

잇토키 맛테!

좀 더 기다려!

 

[ALL]

待ったァ駄目さ

맛타아 다메사

기다릴 시간 없어


半時待って!一時まっって!

한토키 맛테! 잇토키 맛테!

조금만 기다려! 좀 더 기다려!

 

待ったァ駄目さ (しゃー!)

맛타아 다메사 (샤-!)

기다릴 시간 없어 (으쌰~!)