
A3! VIVID WINTER EP
2018.11.7 Release
冬組第四回公演曲
作詞:ミズノゲンキ
作曲・編曲:R・O・N
ファントム&クリス
[ガイ、月岡 紬(CV:日野 聡、田丸篤志)]
[가이]
ああ誰の
아아 다레노
아아 누군가의
[츠무기]
今宵は誰の
코요이와 다레노
오늘 밤은 누구의
[가이]
声が響く
코에가 히비쿠
목소리가 울릴까
[▲츠무기 / 가이▼]
美しい場所に
우츠쿠시이 바쇼니
아름다운 곳에서
[가이]
静かな闇の中
시즈카나 야미노 나카
조용한 어둠 속에서
[츠무기]
光に憧れた
히카리니 아코가레타
빛을 동경하던
[가이]
地獄の業火が照らす
지고쿠노 고우카가 테라스
지옥의 불길이 비쳐
[가이]
さあ始めよう 忘れられぬ記憶
사아 하지메요우 와스레라레누 키오쿠
자 잊을 수 없는 기억을 시작하지
渦巻いたホールに 賽は投げられた
우즈마이타 호-루니 사이와 나게라레타
휩쓸려 버린 홀에 주사위는 던져졌어
[츠무기]
何を求めているのか
나니오 모토메테 이루노카
무엇을 바라고 있는 건가
[가이]
心に委ねて
코코로니 유다네테
마음에 맡겨
[츠무기]
今 ミステリーの糸が
이마 미스테리-노 이토가
지금 미스터리한 실이
[가이]
絡み合えば
카라미 아에바
뒤얽히면
[츠무기]
必然のもとに集うアクターたち
히츠젠노 모토니 츠도우 아쿠타-타치
필연의 상태로 모이는 배우들
[가이]
歓声の裏へ ようこそ
칸세이노 우라에 요우코소
환성의 뒷모습에 어서 와
[츠무기]
コートを纏いし 答えはどこへと
코-토오 마토이시 코타에와 도코에토
코트를 걸치고 답은 어디로
[가이]
軽蔑と尊敬のシャドウに揺れる蝋燭
케이베츠토 손케이노 샤도우니 유레루 로우소쿠
경멸과 존경의 그림자에 흔들리는 초(캔들)
[츠무기]
仮面の下には 隠されている真実
카멘노 시타니와 카쿠사레테 이루 신지츠
가면 아래에는 숨겨진 진실
[가이]
明滅を憂いたアリアの先は奈落
메이메츠오 우레이타 아리아노 사키와 나라쿠
명멸을 근심하는 아리아 선의 나락
[츠무기]
堕ちてゆく旋律
오치테 유쿠 센리츠
떨어져 가는 선율
[ALL]
おいで 重なる影と歌声
오이데 카사나루 카게토 우타고에
어서 와 겹쳐지는 그림자와 노랫소리에
魅了されたら最期
미료우 사레타라 사이고
매료된다면 최후(죽음)
マスカレードは終わらないまま
마스카레-도와 오와라나이 마마
가면무도회는 끝나지 않은 채로
踊り明かしましょう
오도리 아카시마쇼우
밤새 춤춥시다
色褪せることのないファントム
이로아세루 코토노 나이 환토무
빛바래지 않는 팬텀
全て燃やし尽くして
스베테 모야시 츠쿠시테
모든 걸 불태우고
スペクタクル 幕を閉じる
스페쿠타쿠루 마쿠오 토지루
스펙터클한 막을 닫아
[가이]
ああ誰も
아아 다레모
아아 누구도
[츠무기]
真相は誰も
신소우와 다레모
진상은 누구도
[가이]
知らないはずの
시라나이 하즈노
모를 터인
[▲츠무기 / 가이▼]
哀れな舞台で
아와레나 부타이데
불쌍한 무대로
[가이]
悪魔の囁き心に棲みついた
아쿠마노 사사야키 코코로니 스미 츠이타
악마의 속삭임을 마음에 길렀어
[츠무기]
天使の輝き探して彷徨えば
텐시노 카가야키 사가시테 사마요에바
천사의 빛을 찾고 헤맨다면
[가이]
歪な欠片は互いを引き寄せた
이비츠나 카케라와 타가이오 히키 요세타
뒤틀려버린 조각은 서로를 끌어당겼어
[츠무기]
孤独なパズルのピースを合わせてく
코도쿠나 파즈루노 피-스오 아와세테쿠
고독한 퍼즐 조각을 맞춰 갈 거야
[가이]
嘘と毒を混ぜ込んだ
우소토 도쿠오 마제 콘다
거짓과 독을 섞은
裏切り蹴落とした数だけ
우라기리 케오토시타 카즈다케
배신자를 밀어낸 수만큼
[츠무기]
理想超えて出逢えた 一筋の希望に
리소우 코에테 데아에타 히토스지노 키보우니
한 줄기의 희망에 이상을 넘어 만났어
[가이]
絶望の鎖だろう
제츠보우노 쿠사리다로우
절망의 사슬이겠지
そんな想いは捨て去るがいい
손나 오모이와 스테 사루가 이이
그런 생각은 버리는 게 좋아
[츠무기]
探し続けてたんだ
사가시 츠즈케테탄다
계속 찾아왔어
もう一度ステージへ向かおう
모우 이치도 스테-지에 무카오우
한 번 더 스테이지로 향하자
[ALL]
おいで 重なる影と歌声
오이데 카사나루 카게토 우타고에
어서 와 겹쳐지는 그림자와 노랫소리
魅了されたら最期
미료쿠 사레타라 사이고
매료된다면 최후
歌う意志は途切れないまま
우타우 이시와 토기레나이 마마
노래 부르는 의지는 끊기지 않은 채로
傷痕を残す
키즈아토오 노코스
상처자국을 남겨
色褪せることのないファントム
이로아세루 코토노 나이 환토무
빛바래지 않는 팬텀
全て燃やし尽くして
스베테 모야시 츠쿠시테
모든 걸 불태우고
日々を深く刻んでゆく
히비오 후카쿠 키잔데 유쿠
나날을 깊게 새겨 가
捧げようか 友に
사사게요우카 토모니
친우에게 바칠까
The opera…
[가이]
息を吸って
이키오 슷테
숨을 들이켜고
[츠무기]
今もまだあの声が忘れられずに 焼き付く
이마모 마다 아노 코에가 와스레라레즈니 야키 츠쿠
지금도 아직 그 목소리가 잊히지 않고 새겨졌어
[가이]
歌に乗せて
우타니 노세테
노래에 실어
[츠무기]
胸の奥で鳴り続ける音にそっと 合わせて
무네노 오쿠데 나리 츠즈케루 오토니 솟토 아와세테
가슴속에 계속 울려 퍼지는 소리에 살짝 겹쳐
[가이]
届くはずさ
토도쿠 하즈사
닿을 테니
'冬組(Winter)' 카테고리의 다른 글
DEFRAGMENTATION 가사 번역 (1) | 2024.02.09 |
---|---|
獨行道(독행도) 가사 번역&파트 (0) | 2024.02.09 |
Precious to us~僕らの季節(우리들의 계절)~ 가사 번역&파트 (1) | 2024.02.09 |
月虹上のアリア (밤무지개 위의 아리아) 가사 번역 (2) | 2023.12.05 |
奇天烈ポエマー (이상한 시인) 가사 번역 (1) | 2023.12.05 |