본문 바로가기

冬組(Winter)

Beyond The Wall 가사 번역

A3! First WINTER EP

2017.6.28 Release

高遠 丞キャラクターソング
作詞:ミズノゲンキ/作曲・編曲:R・O・N

 

高遠 丞(CV:佐藤拓也)

 

 

 

どんな時も諦めずに

돈나 토키모 아키라메즈니

어떤 때라도 포기하지 않고

 

向かう明日へと真っ直ぐ

무카우 아스에토 맛스구

저편의 내일로 향해 똑바로 (나아가)


足を止めないで

아시오 토메나이데

발을 멈추지 마

 

さあ幕が上がる

사아 마쿠가 아가루

자 막이 올라가

 

 


遠く離れても

토오쿠 하나레테모

멀리 떨어져 있어도

 

すれ違いの中

스레치가이노 나카

엇갈림 속에서


声を張り上げる

코에오 하리 아게루

목소리를 드높여

 

また出会えるように

마타 데아에루 요우니

다시 만날 수 있듯이

 

 


熱くなれる瞬間を

아츠쿠 나레루 슌칸오

뜨거워질 수 있는 순간을

 

探してきただろう

사가시테 키타다로우

찾아왔었지


高ぶる心の音がKeywordだろ

타카부루 코코로노 오토가 Keyword다로

흥분한 마음속 소리가 Keyword겠지

 

ここから

코코카라

지금부터

 

 


追いかけよう 掴み取ろう

오이카케요우 츠카미 토로우

쫓아가 손에 넣어


あの日描いた夢を

아노 히 에가이타 유메오

그날 그렸던 꿈을


今も信じてる 輝くステージへ

이마모 신지테루 카갸아쿠 스테-지에

지금도 믿고 있는 빛나는 스테이지로


(Try again for your future)


誰でもない 俺らだけの

다레데모나이 오레라 다케노

그 누구도 아닌 우리들만의

 

物語があるから

모노가타리가 아루 카라

이야기가 있으니까

 

作りあげてこう

츠쿠리 아게테 코우

만들어 가자

 

さあ幕が上がる

사아 마쿠가 아가루

자 막이 올라가

 

 


長い道の先

나가이 미치노 사키

길고 긴 길의 저편에

 

待ち望んでいた

마치 노존데 이타

바라왔던


積もる欠片たち

츠모루 카케라타치

쌓아 올린 조각들

 

形にして行こう

카타치니 시테 유코우

형태를 만들어 가자

 

 


伝えたいと思う言葉

츠타에타이토 오모우 코토바

전하고 싶다고 생각한 말을

 

届かなきゃ意味がない

토도카나캬 이미가 나이

전하지 않으면 의미가 없어


歩み寄って進んで行こう

아유미 욧테 스슨데 이코우

다가가서 전하고 나아가자

 

顔を上げて

카오오 아게테

고개를 들어

 

これから

코레카라

지금부터

 

 


見つけ出そう 認め合おう

미츠케 다소우 미토메 아오우

찾아내자 서로를 인정하자


壁を越えて行くため

카베오 코에테 이쿠 타메

벽을 넘어가기 위해서


ともに漕ぎ出そう重なるイメージへ

토모니 코기다소우 카사나루 이메-지에

겹쳐지는 이미지를 향해 함께 노 저어 가자


(Try again for your future)


果たしてない約束たろ

하타시테나이 야쿠소쿠다로

없어지지 않는 약속이야

 

エピローグはここまで

에피로-그와 코코마데

에필로그는 여기까지


台詞を交わして

세리후오 카와시테

대사를 주고받자

 

さあ動き出そう

사아 우고키 다소우

자 움직이기 시작하자

 


Wo-oh 途切れそうな

Wo-oh 토기레 소우나

Wo-oh 중단될 듯한


Wo-oh 道の途中

Wo-oh 미치노 토츄우

Wo-oh 길 한가운데를


Wo-oh 繋ぎとめて

Wo-oh 츠나기 토메테

Wo-oh 이어 나가


Wo-oh 迷わないさ

Wo-oh 마요와나이사

Wo-oh 망설이지 않아

 

 


Starting now…

 

 

 

どんな時も諦めずに

돈나 토키모 아키라메즈니

어떤 때라도 포기하지 않고

 

向かう明日へと真っ直ぐ

무카우 아스에토 맛스구

저편의 내일로 향해 똑바로 (나아가)


足を止めないで

아시오 토메나이데

발을 멈추지 마

 

さあ思うままに

사아 오모우 마마니

자 생각한 대로


(Try again for your future)

 

誰でもない 俺らだけの

다레데모나이 오레라 다케노

그 누구도 아닌 우리들만의

 

物語があるから

모노가타리가 아루 카라

이야기가 있으니까

 

決して折れない その気持ち

켓시테 오레나이 소노 키모치

결코 그 기분은 꺾이지 않을 거야


(鍵へと変えてゆこう)

(카기에토 카에테 우코우)

(열쇠로 바꿔 가자)


今日もまた

쿄우모 마타

오늘도 다시

 

さあ幕が上がる

사아 마쿠가 아가루

자 막이 올라가

'冬組(Winter)' 카테고리의 다른 글

正体 (정체) 가사 번역&파트  (2) 2023.12.05
esの憂鬱 (es의 우울) 가사 번역&파트  (2) 2023.12.05
Keyword 가사 번역  (1) 2023.12.02
Don't cry... 가사 번역&파트  (0) 2023.12.02
to bloom... 가사 번역&파트  (0) 2023.12.02