A3! MIX SEASON LP
2019.12.18 Release
第二回ミックス公演曲A
作詞・作曲・編曲:yamazo
久保田&宮木
[皆木 綴、高遠 丞(CV:西山宏太朗、佐藤拓也)]
(Wow)
[츠즈루]
くすぶって迷ってた
쿠스붓테 마욧테타
마음이 남아서 망설였어
見失ったゴールライン
미우시낫타 고-루 라인
놓쳐버린 골라인
[타스쿠]
望んだ未来とは少し違うけれど
노존다 미라이토와 스코시 치가우케레도
바라던 미래와는 조금 다르지만
もっと先へ
못토 사키에
좀 더 앞으로
(Wow)
[츠즈루]
行けるはずだろ?
이케루 하즈다로?
갈 수 있잖아?
(Wow)
[타스쿠]
それぞれの
소레조레노
저마다의
(Wow)
▲[츠즈루]
ゴールは違うはずさ ah
고-루와 치가우 하즈사 ah
골은 다를 뿐이야 ah
▼[타스쿠]
そうだろう
소우다로우
그렇지
[ALL]
感情を剥き出せよ ゴールは遠い
칸죠우오 무키 다세요 고-루와 토오이
감정을 드러내 골은 멀어
[츠즈루]
このままじゃ終われないさ
코노 마마쟈 오와레나이사
이대로 끝낼 순 없어
[타스쿠]
(終わっていない)
(오왓테 이나이)
(끝나지 않았어)
[츠즈루]
息を切らせ
이키오 키라세
숨을 멈춰
[타스쿠]
(走り抜けろ)
(하시리 누케로)
(달려 나가)
[츠즈루]
限界超えて
겐카이 코에테
한계를 넘어서
[타스쿠]
(輝かせろ)
(카가야카세로)
(빛내)
[ALL]
止まるな ゴールネット揺らせ
토마루나 고-루넷토 유라세
멈추지 마 골네트를 흔들리게 해
(Wow)
[타스쿠]
あの頃と変わらない
아노 코로토 카와라나이
그때하고 다르지 않아
情熱は消えやしないだろ?
죠우네츠와 키에야 시나이다로?
열정을 지우거나 하지 않았잖아?
[츠즈루]
足を止めかけていたけど
아시오 토메 카케테 이타케도
발을 멈춰 서 있었지만
諦めるにはまだ早いよな
아키라메루니와 마다 하야이요나
포기하기엔 아직 일러
(Wow)
[타스쿠]
泥臭くていい
도로쿠사쿠테 이이
촌스러워서 좋아
(Wow)
[츠즈루]
それぞれが
소레조레가
저마다가
(Wow)
▲[타스쿠]
輝ける場所があるさ ah
카가야케루 바쇼가 아루사 ah
빛낼 수 있는 곳이 있어 ah
▼[츠즈루]
そうだろう?
소우다로우?
그렇지?
[ALL]
感情を剥き出せよ かっこ悪くても
칸죠우오 무키 다세요 캇코 와루쿠테모
감정을 들어네 꼴 사나워도
[타스쿠]
最後1秒笛が鳴る
사이고 이치뵤우 후에가 나루
최후의 1초 호각이 울려
[츠즈루]
(その時まで)
(소노 토키마데)
(그때까지)
[타스쿠]
もっと先へ
못토 사키에
더 앞으로
[츠즈루]
(自分を超えろ)
(지분오 코에로)
(자신을 뛰어 넘어)
[타스쿠]
足を止めるな
아시오 토메루나
발을 멈추지 마
[츠즈루]
(それぞれの道)
(소레조레노 미치)
(저마다의 길로)
[ALL]
これ以上自分裏切れない
코레 이죠우 지분 우라기레나이
이 이상 자신을 배신하지 마
(Wow)
[타스쿠]
こんなとこで
콘나 코토데
이런 걸로
終わるようなやつじゃないだろう
오와루 요우나 야츠쟈 나이다로우
끝낼 녀석이 아니잖아
(Wow)
[츠즈루]
忘れかけていたよ 二人合わせた呼吸
와스레 카카테 이타요 후타리 아와세타 코큐우
잊고 있었어 두 사람의 호흡이 겹쳐져
おれは先に
오레와 사키니
나는 앞으로
[타스쿠]
(おれはおれの場所に)
(오레와 오레노 바쇼니)
(나는 내가 있을 곳에)
[▲츠즈루 / 타스쿠▼]
行くよ
이쿠요
갈 거야
[ALL]
もう迷わない
모우 마요와나이
더 이상 망설이지 않아
[츠즈루]
鳴り止まないチャントが心揺らした
나리 야마나이 챤토가 코코로 유라시타
멈추지 않는 구호가 마음을 흔들게 해
[타스쿠]
次の一歩を踏み出す
츠기노 잇포오 후미 다스
다음 한 걸음을 내디뎌
[ALL]
目指すその先へ
메자스 소노 사키에
목표로 한 저 편으로
さあ行くぞ!
사아 이쿠조!
자 가자!
[ALL]
感情を剥き出せよ ゴールは遠い
칸죠우오 무키 다세요 고-루와 토오이
감정을 드러내 골은 멀어
[츠즈루]
このままじゃ終われないさ
코노 마마쟈 오와레나이사
이대로 끝낼 순 없어
[타스쿠]
(終わっていない)
(오왓테 이나이)
(끝나지 않았어)
[츠즈루]
息を切らせ
이키오 키라세
숨을 멈춰
[타스쿠]
(走り抜けろ)
(하시리 누케로)
(달려 나가)
[츠즈루]
限界超えて
겐카이 코에테
한계를 넘어서
[타스쿠]
(輝かせろ)
(카가야카세로)
(빛내)
[츠즈루]
何度倒されても
난도 타오사레테모
몇 번이고 쓰러져도
[타스쿠]
立ち塞がれていても
타치 후사가레테 이테모
앞이 가로 막혀도
[ALL]
止まるな ゴールネット揺らせ
토마루나 고루넷토 유라세
멈추지 마 골네트를 흔들리게 해
(Wow)
[츠즈루]
続いていく
츠즈이테 이쿠
계속해
(Wow)
[타스쿠]
その先まで
소노 사키마데
저 앞까지
(Wow)
[ALL]
それぞれの道へ
소레조레노 미치에
저마다의 길로
(Wow)
'ミックス公演(Mix Stage)' 카테고리의 다른 글
未完成な空で(미완성인 하늘에서) 가사 번역&파트 (0) | 2024.02.09 |
---|---|
MagiClap 가사 번역&파트 (0) | 2024.02.09 |
彗星とサーカス王(혜성과 서커스 왕) 가사 번역&파트 (0) | 2024.02.09 |
放課後ミッドナイト(방과후 미드나이트) 가사 번역&파트 (1) | 2024.02.09 |
Growing Pain 가사 번역&파트 (1) | 2024.02.09 |