본문 바로가기

ミックス公演(Mix Stage)

MagiClap 가사 번역&파트

A3! MIX SEASON LP

2019.12.18 Release
第三回ミックス公演曲B

作詞・作曲・編曲:サクライケンタ

 

ウィル&ニック

[佐久間咲也、向坂 椋(CV:酒井広大、山谷祥生)]

 

 

 

[사쿠야]

「みんなで手を叩こう!」

「민나데 테오 타타코우!」

「모두 함께 손을 두들겨!」

[무쿠]

「みんなで手を叩こう!」

「민나데 테오 타타코우!」

「모두 함께 손을 두들겨!」


[ALL]

「みんなで手を叩こう!」

「민나데 테오 타타코우!」

「모두 함께 손을 두들겨!」


「魔法のおまじない!」
「마호우노 오마지나이!」

「마법의 주문!」


 

[사쿠야]

大きいテント カーテンを覗いたら
오오키이 텐토 카텐오 노조이타라

커다란 텐트 커튼을 들여다보면


不思議な世界が待っているよ
후시기나 세카이가 맛테 이루요

신비로운 세계가 기다리고 있어


[무쿠]

揺れるブランコ たくさんの動物が
유레루 브랑코 타쿠산노 도우부츠가

흔들리는 그네와 수많은 동물들이


子供たちの笑顔待ちわびてる
코도모타치노 에가오 마치 와비테루

아이들의 미소를 몹시 기다리고 있어

 



[사쿠야]

顔にハート描いて

카오니 하-토 에가이테

얼굴에 하트 모양을 그리고

[무쿠]

派手な服を纏い

릿파나 후쿠오 마토이

멋진 옷을 몸에 두르면

[사쿠야]

これからはじまるショータイム!

코레카라 하지마루 쇼-타이무!

지금부터 시작하는 쇼타임!



[ALL]

さぁ手を叩こう!

사아 테오 타타코우!

자 손을 두들겨!

 

魔法をかけてあげる鮮やかに
마호우오 카케테 아게루 아자야카니

멋진 마법을 걸어 줄게


[무쿠]

夢みたいに
유메 미타이니

꿈 같이


[사쿠야]

ずっと ずっと 
즛토 즛토

계속해서


[ALL]

輝けルミナス
카가야케 루미나스

빛나라 빛이여


ほら僕らの魔法で動物たちもはしゃいでる

호라 보쿠라노 마호우데 도우부츠타치모 하샤이데루

봐 우리들의 마법으로 동물들도 떠들고 있어

[무쿠]

きっと君にも

킷토 키미니모

반드시 너에게도

[사쿠야]

届け 届け 

토도케 토도케

닿아라

[ALL]

笑顔のプレゼント

에가오노 프레젠토

미소 짓는 선물이여



[사쿠야]

古くなって錆びたブランコにも

후루쿠 낫테 사비타 브랑코니모

낡고 녹슬어버린 공중그네에도

数えきれない景色が溢れて

카조에 키레나이 케시키가 아후레테

셀 수 없이 많은 경치가 흘러 넘쳐

[무쿠]

ゾウやライオン キリン

조우야 라이온 키린
코끼리와 사자, 기린


生まれたての子猫も仲良く居眠りしてる

우마레타테노 코네코모 나카요쿠 이네무리 시테루

갓 태어난 아기 고양이도 사이좋게 졸고 있어



[무쿠]

わがままだけど 

와가마마 다케도

멋대로이지만

[사쿠야]

もっと溢れる笑顔見たい
못토 아후레루 에가오 미타이

좀 더 넘치는 미소를 보고 싶어


[무쿠]

きらめく魔法が降り注ぐ

키라메쿠 마호우가 후리 소소구

반짝이는 마법이 쏟아져




[ALL]

さぁ手を叩こう!

사아 테오 타타코우!

자 손을 두들겨!

 

幸せの呪文唱えてあげる
시아와세노 쥬몬 토나에테 아게루

행복의 주문을 외쳐 줄게


[사쿠야]

君のように

키미노 요우니

너처럼

[무쿠]

ずっと ずっと

즛토 즛토

계속해서

[ALL]

輝けルミナス
카가야케 루미나스

빛나라 빛이여


たったひとつの笑顔が魔法をかけてくれた

탓타 히토츠노 에가오가 마호우오 카케테 쿠레타

단 하나의 미소가 마법을 걸어주었어

[사쿠야]

ずっと僕らは

즛토 보쿠라와

쭉 우리들은

[무쿠]

ひとつ ひとつ 
히토츠 히토츠

하나하나가


[ALL]

かけがえない仲間
카케가에나이 나카마

소중한 동료야




[ALL]

みんなで手を叩こう!
민나데 테오 타타코우!

모두 함께 손을 두들겨!


下向いてる君も!
시타 무이테루 키미모!

기운이 없는 너도!


みんなで手を叩こう!
민나데 테오 타타코우!

모두 함께 손을 두들겨!


魔法のおまじない!

마호우노 오마지나이!

마법의 주문!





[ALL]

さぁ手を叩こう!

사아 테오 타타코우!

자 손을 두들겨!

 

魔法をかけてあげる 僕たちが
마호우오 카케테 아게루 보쿠타치가

우리들이 마법을 걸어 줄게


[무쿠]

夢じゃないの
유메쟈 나이노

꿈이 아니야


[사쿠야]

ずっと ずっと 
즛토 즛토

계속해서


[ALL]

輝くルミナス

카가야쿠 루미나스

빛나는 빛이야

ほら僕らの魔法が空に虹を描き出す

호라 보쿠라노 마호우가 소라니 니지오 에가키 다스

봐 우리들의 마법이 하늘에 무지개를 그려내고 있어

[무쿠]

君の空に
키미노 소라니

너의 하늘에


[사쿠야]

届け 届け 
토도케 토도케

닿아라


[ALL]

笑顔のプレゼント

에가오노 프레젠토

미소 짓는 선물이여