본문 바로가기

その以外(ect.)

Circle of Seasons 가사 번역&파트

Circle of Seasons

2020.10.21 Release
TVアニメ「A3!」OP主題歌

作詞・作曲・編曲:大石昌良

 

A3ders![佐久間咲也、皇 天馬、摂津万里、月岡 紬
(CV:酒井広大、江口拓也、沢城千春、田丸篤志)]

 

 

 

[ALL]

ほら 僕らと春夏秋冬

호라 보쿠라토 하루 나츠 아키 후유

봐 우리들과 봄 여름 가을 겨울

 

くるりとひと回りすれば

쿠루리토 히토 마와리 스레바

빙글하고 한번 돌면

 

 

 

[ALL]

M-A-N-K-A-I! Oh MANKAI!

 

 

 

[사쿠야]

さあ 次のページをめくろう

사아 츠기노 페-지오 메쿠로우

자 다음 페이지를 넘기자

 

[텐마]

予想だにできないような

요소우다니 데키나이 요우나

예상조차도 할 수 없는

 

[반리]

騒がしい

사와가시이

떠들썩한

 

[츠무기]

世界が

세카이가

세계가

 

[ALL]

僕らを待っているんだよ

보쿠라오 맛테 이룬다요

우리들을 기다리고 있어

 

[반리]

行く当てのない場面も

이쿠 아테노 나이 바멘모

갈 곳 없는 장면도

 

[츠무기]

途方に暮れる未来でも

토호우니 쿠레루 미라이데모

망연자실하는 미래라도

 

[ALL]

君とシナリオを作ればいい

키미토 시나리오오 츠쿠레바 이이

너와 시나리오를 만들면 돼

 

 

 

[반리]

共に笑ったり

토모니 와랏타리

함께 웃거나

 

(共に笑ったり)

(토모니 와랏타리)

(함께 웃거나)

 

[츠무기]

涙してみたり

나미다 시테 미타리

눈물 흘려 보거나

 

(涙してみたり)

(나미다 시테 미타리)

(눈물 흘려 보거나)

 

[ALL]

その台本の名前は “MANKAIカンパニー“

소노 타이혼노 나마에와 "MANKAI 칸파니-"

그 대본 이름은 "MANKAI 컴퍼니"

 

 

 

[ALL]

ほら 僕らと春夏秋冬

호라 보쿠라토 하루 나츠 아키 후유

봐 우리들과 봄 여름 가을 겨울

 

くるりとひと回りすれば

쿠루리토 히토 마와리 스레바

빙글하고 한번 돌면

 

[반리]

またひとつ

마타 히토츠

또 하나의

 

[츠무기]

季節を

키세츠오

계절을

 

[ALL]

好きになってゆく

스키니 낫테 유쿠

좋아하게 돼

 

舞台に夢を咲かせましょう

부타이니 유메오 사카세마쇼우

무대에서 꿈을 피워 내자

 

一緒に花を咲かせましょう

잇쇼니 하나오 하카세마쇼우

함께 꽃을 피워 내자

 

[텐마]

うつむいても始まらない

우츠무이테모 하지마라나이

고개를 숙여도 시작되지 않아

 

[사쿠야]

君と叶えたい

키미토 카나에타이

너와 이루고 싶은

 

[ALL]

光溢れるステージを

히카리 아후레루 스테-지오

빛이 흘러넘치는 스테이지를

 

 

 

[ALL]

M-A-N-K-A-I! Oh MANKAI!

 

 

 

神様がなんで一年を

카미사마가 난데 이치넨오

하느님이 어째서 1년을

 

[반리]

4つに分けたのか

욧츠니 와케타노카

4개로 나눴을까

 

[ALL]

少しだけ分かった気がしたよ

스코시 다케 와캇타 키가 시타요

조금은 알게 된 기분이 들어

 

 

 

[텐마]

一人でいるより

히토리데 이루 요리

혼자서 있는 것보다

 

(一人でいるより)

(히토리데 이루 요리)

(혼자서 있는 것보다)

 

[사쿠야]

互いに寄り添い

타가이니 요리 소이

서로에게 다가가고

 

(互いに寄り添い)

(타가이니 요리 소이)

(서로에게 다가가고)

 

[ALL]

365日 寂しくないように

산뱌쿠 로쿠쥬 고니치 사비시쿠 나이 요우니

365일 외롭지 않도록

 

 

 

[ALL]

嗚呼 桜の花が舞う春に

아아 사쿠라노 하나가 마우 하루니

아아 벚꽃이 흩날리는 봄에

 

天を見上げ指差す夏

텐오 미아게 유비사스 나츠

하늘을 올려다보며 가리키는 여름

 

[사쿠야]

いつしか

이츠시카

언젠가는

 

[텐마]

季節が

키세츠가

계절이

 

[ALL]

僕らを作ってく

보쿠라오 츠쿳테쿠

우리들을 만들어 가

 

万里の彼方 実る秋

반리노 카나타 미노루 아키

멀고 먼 저 편에서 열매를 맺는 가을

 

紡いだ白い息の冬

츠무이다 시로이 이키노 후유

자아낸 하얀 숨의 겨울

 

[반리]

ひとつでも欠けたなら

히토츠데모 카케타나라

하나라도 없으면

 

[츠무기]

チクタク進まない

치쿠타쿠 스스마나이

똑딱똑딱 나아가지 않아

 

[ALL]

そんな時間があるよ

손나 지칸가 아루요

그런 때가 있어

 

 

 

[사쿠야]

僕らはもう一人ではない

보쿠라와 모우 히토리데와 나이

우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

[텐마]

繋いだその手を離さない

츠나이다 소노 테오 하나사나이

연결된 그 손을 놓지 않아

 

[반리]

円を描くように回れば

엔오 에가쿠 요우니 마와레바

원을 그리듯 돈다면

 

[츠무기]

一年という時が巡る

이치넨토 이우 토키가 메구루

1년이란 시간이 돌아

 

絆と言うのか分からない

키즈나토 이우노카 와카라나이

인연이라고 말하는지는 몰라

 

[반리]

運命と呼ぶには照れ臭い

운메이토 요부니와 테레쿠사이

운명이라고 부르기엔 멋쩍어

 

[사쿠야 / 텐마]

だけどこの場所でずっと笑ってたい

다케도 코노 바쇼데 즛토 와랏테타이

하지만 이곳에서 쭉 웃고 싶어

 

 

 

 

[사쿠야]

ほら 僕らと春夏秋冬

호라 보쿠라토 하루 나츠 아키 후유

봐 우리들과 봄 여름 가을 겨울

 

[텐마]

くるりとひと回りすれば

쿠루리토 히토 마와리 스레바

빙글하고 한번 돌면

 

[반리]

またひとつ

마타 히토츠

또 하나의

 

[츠무기]

季節を

키세츠오

계절을

 

[ALL]

好きになってゆく

스키니 낫테 유쿠

좋아하게 돼

 

舞台に夢を咲かせましょう

부타이니 유메오 사카세마쇼우

무대에서 꿈을 피워 내자

 

一緒に花を咲かせましょう

잇쇼니 하나오 하카세마쇼우

함께 꽃을 피워 내자

 

[텐마]

うつむいても始まらない

우츠무이테모 하지마라나이

고개를 숙여도 시작되지 않아

 

[사쿠야]

君と叶えたい

키미토 카나에타이

너와 이루고 싶은

 

[ALL]

光溢れるステージを

히카리 아후레루 스테-지오

빛이 흘러넘치는 스테이지를

 

 

 

[ALL]

M-A-N-K-A-I! Oh MANKAI!