본문 바로가기

秋組(Autumn)

Muddy Hero 가사 번역&파트

A3! BRIGHT AUTUMN EP

2019.7.24 Release

秋組第六回公演曲
作詞:利根川貴之
作曲・編曲:eba


ブラッド&ヒューイ

[兵頭十座、伏見 臣(CV:武内駿輔、熊谷健太郎)]

 

 

 

[쥬자]

滲んだ太陽に背を向けるように 
니진다 타이요우니 세오 무케루 요우니

저물어 가는 태양에 등을 돌리 듯이


暗闇生きる
쿠라야미 이키루

어둠 속에 살아가

 


[오미]

光の射す方へ栄光を手に入れて
히카리노 사스 호우에 에이코오 테니 이레테

빛이 내리쬐는 곳으로 영광을 손에 넣어


眩しく生きる
마부시쿠 이키루
눈부시게 살아가

 

 


[쥬자]

あがいて生きてみたって
아가이테 이키테 미탓테

발버둥 치고 살아왔다며


ゴミ屑じゃしょうがないぜ
고미 쿠즈쟈 쇼우가 나이제

쓰레기라니 어쩔 수 없지


[ALL]

Oh 運命が嘲笑った

Oh 운메이가 아자와랏타

Oh 운명이 비웃었어





[ALL]

どうして

도우시테

어째서

望まぬ 答えに

노조마누 코타에니

바라지 않고 대답에

 

翻弄されるまま

혼로우사레루 마마

농락당한 채로 인지


Light and Shadow

どうして
도우시테

어째서


疑い 眼差し

우타가이 마나자시

의심과 눈빛(을 받아)

 

それでも守るべきもの
소레데모 마모루 베키 모노

그래도 지켜야만 하는 것인지


 

[쥬자]

成り行き任せのヒーローの器を
나리 유키 마카세노 히-로-노 우츠와오

그 결과에 맡겨진 히어로의 그릇을


誰も求めちゃいないんだ
다레모 모토메챠이나인다

누구도 바라지 않았어


[오미]

それでいいのか
소레데 이이노카

그걸로 괜찮겠어?

 

[ALL]

本物は誰だ!?
혼모노와 다레다?!

진짜는 누구냐?!



[쥬자]

曇りない眼 拳交わすだけ

쿠모리나이 마나코 코부시 카와스 다케

어두워지지 않은 눈동자와 주먹을 나눈 것뿐인걸

男は解る

오토코와 와카루

남자는 알아

[오미]

完全なヒーローなんて
칸젠나 히-로- 난테

완전한 히어로는


マジもんのフェイクだぜ

마지몬노 훼이크다제

진짜 같은 건 가짜야

[ALL]

Ah 運命は誰のものだ

Ah 운메이와 다레노 모노다

Ah 운명은 누군가의 것이야



[ALL]

どうして

도우시테

어째서

世間(おまえ)は 虚像を 

오마에와 쿄조우오

세간은 허상을

 

崇め求めてく

아가메 모토메쿠

우러러 받드길 바라는

 

英雄崇拝

에이유우 수우하이

영웅숭배인지

どうして

도우시테

어째서

本当の暗闇 まだある

혼토우노 쿠라야미 마다 아루

아직 있는 진짜의 어둠을

 

探すべきもの

사가스 베키 모노

찾아야 만 하는 것인지

[오미]

あの泥まみれのヒーローの姿を

아노 도로 마미레노 히-로-노 스가타오

그 진흙투성이 히어로의 모습을

誰も信じちゃいないんだ

다레모 신자챠나인다

아무도 믿어주지 않아

[쥬자]

それでいいのか

소레데 이이노카

그걸로 괜찮은 거냐?

[ALL]

本物は誰だ!?

혼모노와 다레다?!

진짜는 누구냐?!



[쥬자]

もう 誤解されてもどうでもいい

모우 고카이사레테모 도우데모 이이

이젠 오해받던 어찌 됐던 좋아

[오미]

求めた正義とは…

모토메타 세이기토와...

바라던 정의는...

 

[쥬자]

俺に関わるな

오레니 카카와루나

나와 엮이지 마


[▲쥬자 / 오미▼]

正しさの意味とは…

타다시사노 이미토와...

올바름의 의미는...

[쥬자]

造られた悪意の証明

츠쿠라레타 아쿠이노 쇼우메이

꾸며진 악의의 증명

[▲오미 / 쥬자▼]

本物なら 壊して 守って

혼모노나라 코와시테 마못테

진짜라면 부수고 지켜



[ALL]

邪魔をするな

쟈마오 스루나

방해하지 마



[ALL]

どうして

도우시테

어째서

望まぬ 答えに

노조마누 코타에니

바라지 않고 대답에

 

翻弄されるまま

혼로우사레루 마마

농락당한 채로 인지


Light and Shadow

どうして
도우시테

어째서


疑い 眼差し

우타가이 마나자시

의심과 눈빛(을 받아)

 

それでも守るべきもの
소레데모 마모루 베키 모노

그래도 지켜야만 하는 것인지

 

 

 

[ALL]
成り行き任せのヒーローの器を
나리 유키 마카세노 히-로-노 우츠와오

그 결과에 맡겨진 히어로의 그릇을


誰も求めちゃいないんだ
다레모 모토메챠이나인다

누구도 바라지 않았어


それでいいのか
소레데 이이노카

그걸로 괜찮아?

 

本物は誰だ!?
혼모노와 다레다?!

진짜는 누구냐?!